Překlad "do očí" v Srbština


Jak používat "do očí" ve větách:

Podívej se mi do očí a řekni to.
Pogledaj me u oèi i reci.
Ale když se budeš chovat jako hovado, nacákám ti celou tu pikslu rovnou do očí!
Ako se budeš ritala, poprskat æu ti oèi ovime tako da æe ti ispasti!
Můžeš se mi podívat do očí?
Možeš li me pogledati u oèi?
Podívej se mi do očí a řekni, že ne.
Pogledaj me, i reci da se to neæe dogoditi.
Dívej se mi do očí, když s tebou mluvím.
Gledaj me u oèi kad prièam sa tobom.
Podívej se mi do očí a řekni mi to.
Pogledaj me u oèi i reci mi.
Díval ses mi do očí a lhal jsi mi.
Tamo sede ljudi. Gledao si me u oèi i lagao.
Podíval jsem se jí do očí.
Tada sam je video. Pogledao sam je u oèi
Jak se mu mohu podívat do očí?
Kako da ga pogledam u oci?
Podívej se mi do očí a zopakuj to.
Pogledaj me u oèi i reci to ponovo.
Ani se mi nepodíváš do očí.
Èak neæeš ni da me pogledaš.
Ani se mi nepodívá do očí.
Ne želi me èak niti pogledati u oèi.
Už se mi ani nepodívá do očí.
Не жели више ни да ме погледа у очи.
Podívej se mi do očí a řekni mi, že k němu nic necítíš.
Gledajte me u oči, i reci mi da nemaš osećanja za njega.
Lhal jsi mi přímo do očí.
Objasniæu. Gledao si me u oèi i lagao.
Dívala se mi přímo do očí.
Pogledala me je pravo u oèi.
Podívejte se jí do očí a uvidíte, že ještě není v pořádku.
Samo treba da je pogledaš u oèi i znaæeš da nije u redu.
Pak se mi můžete podívat do očí a říct, že toho litujete.
Onda možeš da me pogledaš u oči i kažeš mi da ti je žao.
Ale podívejme se pravdě do očí.
Ali treba pogledati istini u oèi.
Když uděláme co chtějí, jak si budeme moci pohlédnout do očí?
Ако просто урадимо оно што они хоће, како ћемо да живимо сами са собом?
Podíval jsem se tomu do očí.
Pogledao sam tu stvar u oèi.
Proč mi to neřekneš do očí?
Zašto mi ne kažeš u facu?
A tys mi potom o tom lhal do očí.
I onda si me pogledao u oèi i lagao o tome.
Můžete o člověku hodně zjistit, pokud se mu díváte do očí.
Можете сазнати много о особи, гледајући је у очи.
Musím se mu podívat do očí.
Moram da mu pogledam u oèi.
Musím se jí podívat do očí.
MORAM DA JE POGLEDAM U OÈI.
Podíval jsem se mu do očí.
Pogledao sam je pravo u oèi.
Nějak jsi dokázala Francisovi zase vnést světlo do očí.
Nekako si uspela da vratiš svetlost u Frensisove oèi.
Podívej se mi do očí a řekni, že se pletu.
Pogledaj me u oèi i reci mi da griješim.
Myslíme si, že lháři se nám nepodívají do očí.
Mislimo da nas lažovi neće gledati pravo u oči.
Takže tento zanedbaný prostor se stal konstruktivním, a přání a sny lidí mě hlasitě rozesmály, vehnaly mi do očí slzy a utěšovaly mě během mých vlastních těžkých chvil.
Tako da je ovaj zanemareni prostor postao konstruktivan. Snovi i nade ljudi su me naterali da se smejem glasno, da se rasplačem i oni su me utešili za vreme mojih teških vremena.
Nezáleží na tom, zda stojím tváří v tvář mohutnému slonu nebo drobné rosničce, mým cílem je spojit lidi se zvířaty, pohlédnout si z očí do očí.
Bez obzira da li sam suočen sa ogromnim slonom ili sićušnom gatalinkom, moj cilj je da nas povežem sa njima, oko uz oko.
1.9816901683807s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?